WITSKY 智天网

违约金的英语小课堂:怎么用英文写违约金?

在跨境商业活动中,违约金是一个非常重要的概念,也是一个经常在合同中出现的条款。对于英语苦手的朋友来说,如何用英语准确地表达“违约金”就成了一个难题。今天就让我来教大家几个常用的英语表达,让你在写合同或翻译文件时不再为违约金发愁!
违约金的英语小课堂:怎么用英文写违约金?

1. Liquidated damages

Liquidated damages是最常见的英语表达之一,意思是“定额违约金”,也就是当事人双方在合同中约定好的,在一方违约时需要支付的固定金额。例如:

```

The liquidated damages for breach of this contract shall be $10,000.

```

2. Penalty

Penalty的意思是“罚款”,也可以用来表示违约金,但需要注意的是,penalty通常不是一个固定金额,而是根据违约的严重程度来确定的。例如:

```

The penalty for late delivery shall be 1% of the total contract price per day.

```

3. Damages

Damages是最宽泛的英语表达,可以指任何因违约而造成的损失,包括实际损失、预期利益损失等。例如:

```

The damages for breach of contract may include lost profits, expenses incurred, and reputational damage.

```

4. Indemnity clause

Indemnity clause是一个比较特殊的表达,意思是“赔偿条款”,它规定一方当事人因另一方的违约而遭受损失时,有权向违约方索赔赔偿。例如:

```

The buyer shall indemnify the seller against any and all claims, losses, and damages arising out of the buyer's breach of this contract.

```

标签:违约金,英文翻译,定额违约金,罚款,赔偿条款

兴趣推荐